忍者ブログ
Admin / Write / Res
我來為你掌燈,帶你走一條通往深淵的路
[57]  [56]  [55]  [54]  [53]  [52]  [51]  [50]  [49]  [48]  [44
[PR]
2024/04/18 (Thu) 19:25
Posted by Asuka→飛鳥
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2011/06/03 (Fri) 17:23
Posted by Asuka→飛鳥

这不是文。
是恶搞。
我只是想着要是这种构筑是怎样而已(大笑

【改的歌词,直接从中文歌词随便的讲故事而已】←不负责任的态度。
原歌词翻译:yanao
(应该是V家歌词中文wiki的

原曲:《円尾坂の仕立屋》

魔法山脊的教会

來,開始教会的工作吧

在魔法山脊的中央 有一个教会的小祭司
有良好的品德和可爱的外表 是教会里面默默无闻的一员

那樣的他困擾的是 心愛那人的花心病
「我到了所在的线路以后 卻都不和我在一起啊」

但是不努力工作不行啊 手拿著魔杖拼命工作
哥哥遺留下的魔杖 愈是战斗就愈加熟练

+
今日城裡也是與平常一般 啊啊安穩又和平的日子
在天堂的大街上看見了那人 一旁的男人到底是誰
因為無法忍受 那人和與高级盾牌十分搭配的
强大男人相親相愛地走著的樣子 便馬上離開了那地方

但是不努力工作不行啊 手拿著魔杖拼命工作
在面頰被眼淚濡濕的同時 專心的盾牌的强化上

+
城裡不知為何瀰漫不穩的氣息 好像會發生什麼事的樣子
在凯德拉的橋頭看見了那人 一旁的男人到底是誰?
倚在看似消沉的那人身旁 有著高属性美丽套装的男人
胸前的十字架相当适合他呢 啊啊是喜歡像那樣的人啊

但是不努力工作不行啊 手拿著魔杖拼命工作
在雙眼通紅腫起的同時 專心在套装的附魔上

+
城裡突然出現了騷動 似乎又發生了事情
在交易所裡看見了那人 一旁的男人到底是誰?
買了晃动的连枷 給十分沉默的男孩子
到底是要做些什麼呢? 實在是無法判斷啊

但是不努力工作不行啊 手拿著魔杖拼命工作
魔杖的顏色 是像這樣子的嗎? 
今天也專心在工作上

+
終於工作也到一段落
如果你不過來看我的話
那就我自己過去看你吧

+
武器是由魔杖和盾牌所構成的。
抵挡攻击的盾牌和发出电光的魔杖,搭配在一起而完成自己的任務。
那就像是感情和睦的基友一般
哥哥曾這麼對我說過。

+
高等级高强化的盾牌 好属性好附魔的套装
將好看的连枷 别在腰间
就变成你喜欢的那种贤者了
如何啊?我很强对吧?

+
今天城裡一片喧騷 這次是男人被殺了
公会的人也全部 被誰給殺了的樣子
即使如此還真是個過分的人啊 「初次見面妳好」什麼的
簡直像是陌生人一樣 簡直像是陌生人一樣

但是不努力工作不行啊 手拿著魔杖拼命工作
染上鮮紅的魔杖 愈是战斗便愈是熟练

++++++++
(写完就笑了——够
要是有天真的能想杀谁就杀谁……那才有鬼啊!

拍手[0回]

PR
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
你們來自哪兒
free counters
資料
★LEO
★鳳梨星人
★幻想三國志4好喜歡
★不可複製類周邊模型配對控
★龍之谷沉迷——祭司不是受。
★一方通行控未元通行。
★骸雲最高。

頭像来源:
龍之谷同人本《NEYUKI》
SAMPLE圖。(請自行查找
BGM
eingzone.com
最新コメント
[10/27 西瓜太郎]
[01/16 小狗。]
[05/17 郁]
[05/17 郁]
[03/01 竹子]
挂轴
Copyright ©  Ay ay bopem All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]